E773XDE
10SET SCHERGERÄTE HAAR/BART + NASE/OHREN E773XDE1. 2 Scherköpfe für 22 Schnitt-längen (von 3 bis 18mm und von 21 bis 36mm, mit Stufen v
11werden, um die Scherleistung einen Moment lang zu verstärken. Durch die so erreichte verstärkte Scherleistung und –Geschwindig-keit können Si
12• Für den Oberkopf von vorne nach hinten vorgehen, das heißt von der Stirn in Richtung Schä-delmitte.• Für das Finish, d.h. für die Kontu
13ein Rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird. Demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben.Geben Sie sorgfältig einige Tro-pen Öl von B
14KIT MET TONDEUSES VOOR HAREN/BAARD + NEUS/OREN E773XDE1. 2 trimgeleiders voor 22 lengtes (van 3 tot 18mm en van 21 tot 36mm, in stappen van 1,5
15TURBOVoor acceleratiestoot van het trimvermogen hebt u de mogelijkheid van de Turbo-functie te activeren door op de « TURBO »-knop
16• Ga voor de bovenkant van het hoofd van voor naar achter te werk, dat wil zeggen van het voorhoofd naar de kruin van het hoofd toe.
17raden dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendements-verlaging van het apparaat vaststelt. Demonteer de mesjes zoals hierbov
18ITALIANOKIT RASOI TAGLIACAPELLI/REGOLABARBA + NASO/ORECCHIE E773XDE1. 2 guide di taglio per 22 lunghezze (da 3 a 18 mm e da 21 a 36mm, con scarti d
19Per inserire la guida di taglio, regolare innanzitutto l’altezza di taglio a 3 mm o 21 mm. Mettere la guida sull’archetto di supporto; dapprima agg
E773XDE
20Questa tecnica conviene particolarmente per la parte alta della testa, dove la capigliatura è in genere più folta.Per slare le vostre c
21ESPAÑOLKIT CORTAPELO CABEL-LO/BARBA + NARIZ/ORE-JAS E773XDE1. 2 guías de corte para 22 longitudes (de 3 a 18 mm y de 21 a 36 mm, con un paso de 1
22ajustando primero los 2 lados marca-dos y enganchando la parte inferior de la guía. (Fig. 2)Para retirar la guía de corte, ajuste pre-viamente
23Para deslar un mechón, sujételo con los dedos (el meñique y el anular se apoyan en la cabeza, mientras que el índice y el medio determi
24PORTUGUÊSKIT DE APARADOR DE CABELO/BARBA + COR-TA-PÊLOS DE NARIZ/ORELHAS E773XDE1. 2 guias de corte para 22 comprimen-tos (de 3 a 18 mm e de
25Para montar o guia de corte, regule pre-viamente a altura de corte para 3 mm ou 21 mm e coloque o guia no arco de suporte ajustando
26O desbaste é uma técnica que torna o cabelo menos espesso e as mechas mais leves, facilitando o penteado.Esta técnica convém particularmente
27DANSKHÅRKLIPPERSÆT HÅR/SKÆG + NÆSE/ØRER E773XDE1. 2 klippekamme til 22 længder (fra 3 til 18 mm og fra 21 til 36 mm, med 1,5 mm’s interv
28Før du tager klippekammen ud, skal du justere klippelængden til 3 eller 21 mm idet du løsner klippekammen fra støttebøjlen og trykker den ud med
29VEDLIGEHOLDELSEFjern trimmeren efter brug.En optimal ydeevne opnås ved regel-mæssig vedligeholdelse af hårklip-perens skær.Aftagelige skærFor at
30SVENSKAKIT MED TRIMMER FÔR HÅR/SKÂGG + NÂSA/ÔRON E773XDE1. 2 distanskammar för 22 längder (från 3 till 18mm och från 21 till 36mm, med 1, 5mm
31Innan man sätter i distanskam-men regleras klipphöjden till 3mm eller 21mm. Distanskammen pla-ceras på stödbågen efter det att man
322 cm under klipplängden. Låt trim-mern skära snett genom slingan för att skära ur en del av håret.UNDERHÅLLTa loss längdinställningskammen ef-ter
33NORSKUTSTYR TIL KLIPPEMAS-KIN FOR HÅR/SKJEGG + NESE/ØRER E773XDE1. 2 klippekammer for 22 ulike lengder (fra 3-18mm og 21 – 36mm, med
34og løsne kammen fra støttebøylen ved å løsne den nederste delen ved hjelp av tommelen. (Fig. 3)VIKTIG! Presisjonskammen festes på samme måte, m
35VEDLIKEHOLDTa av klippekammen hver gang etter bruk.Et regelmessig vedlikehold av hår-klipperens knivblad sørger for å opp-rettholde optimal funk
36SUOMIE773XDE-HIUSTEN-LEIKKURI- JA PARTAKONE-SARJA HIUKSILLE JA PAR-RANAJOON SEKÄ NENÄN JA KORVIEN KARVOILLE 1. 2 leikkausohjainta 22 eri p
37TÄRKEÄÄ: Aseta leikkausohjain aina paikoilleen ENNEN hiusten-leikkurin käynnistämistä ja sam-muta leikkuri ohjaimen vaihtami-seksi.Voit as
38Harvennuskamman käyttöAseta leikkuri «THIN» -asentoon. Harvennuskampa sijaitsee terien edessä.Ohentaminen on tekniikka, jonka avulla hiuksi
39ΕΛΛΗΝΙΚΑΚΙΤ ΜΕ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ/ΜΟΥΣΙ + ΜΥΤΗ/ΑΥΤΙΑ E773XDE1. 2 οδηγοί κοπή για 22 ήκη (από 3 έω 18 χιλ. και από 21 έω 3
4KIT TONDEUSES CHEVEUX/BARBE + NEZ/OREILLES E773XDE1. 2 guides de coupe pour 22 longueurs (de 3 à 18mm et de 21 à 36mm, avec un pas de 1,5mm)2. 1 gui
40bo πατώντας το κουμπί «TURBO». Η αύξηση της ισχύος και της ταχύτητας κοπής που επιτυγχάνεται μ’ αυτό τον τρόπο σας επιτρέπει να συνεχίζετε το κ
41• Για τα τελειώματα, για παράδειγμα το περίγραμμα στον αυχένα, χρησι-μοποιείτε την κουρευτική μηχανή χωρίς οδηγό κοπής. Γυρίζετε την κου
42Το λιπαντικό της BaByliss είναι ειδικό για τις κουρευτικές μηχανές, δεν εξα-τμίζεται και δε “στομώνει” τις λεπίδες.Μπορείτε να προμηθευτείτε αντα
43MAGYARHAJ- ÉS SZAKÁLLNYÍRÓ + ORR- ÉS FÜLSZŐRZET NYÍRÓ KÉSZLET E773XDE1. 2 vezetőfésű 22 hosszúsággal (3 - 18mm és 21 - 36mm, 1,5mm-es lépcsőnk
44A vezetőfésű eltávolításához állítsa először a vágási magasságot 3 mm-re vagy 21 mm-re és vegye le a tartó ívről úgy, hogy először a két
45zépső és a mutatóujj meghatározza a kívánt hosszúságot), 1-2 cm-rel a vágási magasság alatt. Ezután a haj-nyíróval ferdén vágjon a tincsb
46POLSKI ZESTAW MASZYNEK DO STRZYŻENIA WŁOSÓW/BRODY + OKOLICE NOSA/USZU E773XDE1. 2 nakładki grzebieniowe z możliwo-ścią ustawienia 22 długości (od 3
47Przed założeniem nakładki grzebienio-wej, należy ustawić wysokość cięcia na 3mm lub 21mm, a następnie ustawić nakładkę na łuku wspornika, us
48Technikę tę stosuje się w szczególności do włosów na czubku głowy, gdzie wło-sy, na ogół, są najbardziej gęste.W celu wycieniowania fryzury,
49ČESKY SADA ZASTŘIHOVAČŮ VLASŮ/VOUSŮ + NOSNÍCH/UŠNÍCH CHLOUPKŮ E773XDE1. 2 stříhací nástavce pro 22 dé-lek (3 až 18 mm a 21 až 36 mm s odstupňo
5Pour placer le guide de coupe, régler au préalable la hauteur de coupe à 3mm ou 21mm et placer le guide sur l’arceau de support en ajustant d’
50mm nebo 21 mm a uvolněte nástavec z držáku, palcem zatlačte na jeho spodní část. (Obr. 3)UPOZORNĚNÍ! Nástavec pro přesné stříhání se nasaz
51ÚDRŽBAPo každém použití stříhací nástavec vyjměte.Pravidelná údržba čepelí zastřihovacího strojku zajišťuje jeho optimální funkci.Odnímatelné če
52РУССКИЙ КОМПЛЕКТ МАШИОК ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС/БОРОДЫ + НОСА/УШЕЙ E773XDE1. 2 направляющих для стрижки, 22 варианта длины (от 3 до 18 мм и от 21 до 36 м
53комплект поставки машинки E773XDE Напряжение = 3,0V - Сила тока = 1000mAТУРБОЧтобы резко увеличить мощность стрижки, вы можете воспользо-вать
54• Передвигайте машинку в направ-лении, противоположном росту волос.• Начинайте стрижку с затылка. Установите машинку на волосы и сориентируйт
55Убедитесь в том, что машинка вы-ключена. Держите машинку, на-правив лезвия вверх, и снимите их, нажав на край лезвий. (Рис. 7)Почистите лезв
56TÜRKÇEE773XDE SAÇ/SAKAL + BURUN/KULAK KILLA-RINI KESME SETİ1. 22 uzunluk için 2 kesim kılavuzu (3 - 18mm ve 21 - 36mm, 1,5mm’lik adım ile)2
57Kesim kılavuzunu çıkarmak için, önce-den kesim boyunu önce kesim uzun-luğunu 3mm veya 21mm’ ayarlayın ve başparmağınız yardımı ile alt kısm
58Saçlarınızı inceltmek için, bir saç tuta-mını parmaklarınız arasına alın (serçe-parmak ve yüzük parmağı kafatasından destek alır ve işaret par
59
6Cette technique convient particulière-ment pour le sommet de la tête, où la chevelure est généralement plus épaisse. Pour eler vos mèc
60
7KIT HAIR/BEARD + NOSE/EAR CLIPPERS E773XDE 1. 2 cutting guides for 22 lenghts (from 3 to 18mm and from 21 to 36mm, in 1.5mm steps)2. 1 precision gui
8To remove the cutting guide, rst adjust the cutting length to 3mm or 21mm and push the guide out of the support lifting it up with y
9Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal performance.Removable bladesTo make cleaning easier, the BaByliss clipper blades
Kommentare zu diesen Handbüchern